Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Kroatisch | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT SE SI SK SP TR ) |
 | Guten Tag. Schönen guten Tag. |  | Dobar dan |
 | Wie geht es dir? Gut. |  | Kako si. Dobro! |
 | Das müsste aber so sein. |  | Ali bi trebalo biti tako |
 | Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. |  | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji |

 | Guten Morgen. |  | Dobro jutro |
 | Guten Abend. |  | Dobro vecer |
 | Auf Wiedersehen. |  | Dovidjenja |
 | Danke. |  | Hvala |
 | Dankeschön. |  | Hvala lijepa |
 | Nichts zu danken. |  | Nema na cemu |
 | Frohe Weihnachten! |  | Sretan Božič |
 | Gute Nacht. |  | Laku noc |
 | Bis bald. |  | Do skoro |

 | Bis gleich. |  | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) |
 | Zum Wohl! |  | Na zdravlje (auch Gesundheit) |
 | Entschuldigung! |  | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) |
 | Das macht nichts. |  | Ma nema veze |
 | Guten Appetit! |  | Dobar tek |
 | Ich wünsche dir das Beste. |  | Zelim ti sve najbolje |
 | Hallo! |  | Halo |
 | Wie geht's? |  | Kako si |
 | Vielen Dank. |  | Puno hvala |
 | Bitte... wenn man um etwas bittet |  | Molim |
 | Glückliches neues Jahr! |  | Sretna nova godina |
 | Danke, gleichfalls. |  | Hvala također |
 | Frohe Ostern! |  | Sretan Uskrs ! |
 | Glückwunsch! |  | Čestitam ! (Ich Gratuliere) |
 | Herzlich willkommen |  | Dobro došli ! (plural) |
 | Ich freue mich! Wir feuen uns! |  | Ja se radujem! Mi se radujemo ! |
 | Wie heißt Du? Wie heißen Sie? |  | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? |
 | Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? |  | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? |
 | Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? |  | Jesi vjenčan/vjenčana ? Jeste vjenčani ? |
 | Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? |  | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? |
 | Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. |  | Da, ja sam vjenčan/vjenčana. Ne ja nisam vjenčan/vjenčana |
 | Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. |  | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. |
| Der Hund von San Roque hat keinen Schwanz, wo ist der Schwanz des Hundes von San Roque. | | |
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra |