mars

Pauker Wörterbücher Übersetzungsforen Chat Vokabeln lernenItalienisch Deutsch
letzte Änderung 13.11.2008
Seite empfehlen

(10) Weihnachten - Neujahr








Weihnachtsgrüße

Grüße zum neuen Jahr

Weihnachtslieder







giorno di Nikolaus Nikolaustag
avvento Advent
der erste, zweite, dritte,
vierte Advent
il primo, secondo, terzo,
quarto avvento
Adventskalender calendario dell'avvento
corona dell'avvento Adventskranz
sera di Natale Heiligabend
giorno di Natale Weihnachtsfeiertag
albero di Natale Weihnachtsbaum
addobbare l'albero di Natale den Weihnachtsbaum schmücken
sto addobbando l'’albero Natale ich schmücke gerade den Weihnachtsbaum
addobbo dell'albero di Natale Christbaumschmuck
vino brûlé Glühwein
il presepe Krippe
l'odore Duft



  • Buon Natale!

    - Frohe Weihnachten!
  • Felice Natale!

    - Fröhliche Weihnachten!
  • Buona Festa!

    - Frohes Fest!
  • Buone Feste!

    - Frohe Feiertage!
































  • Buon anno!

    - Frohes neues Jahr!
  • Buon anno 2008!

    - Ein gutes 2008!
  • Felice anno nuovo!

    - Glückliches neues Jahr!
  • Tanti auguri di buon anno!

    - Frohes neues Jahr!
  • Tantissimi Auguri
    di Buon Anno!!

    - Die besten Wünsche für das neue Jahr!!
  • Ti auguro un bellissimo 2008!

    - Ich wünsche Dir alles Gute für 2008!
  • Ti auguro un anno
    ricco di amore e di gioia!

    - Ich wünsche Dir ein Jahr voller Liebe und Freude!
  • Ti auguro uno splendido 2008!

    - Ich wünsche Dir ein wundervolles Jahr 2008!






Buon primo avvento! Schönen ersten Advent!
Buon Natale e un buon anno nuovo! Fröhliche Weihnachten
und eine gutes neues Jahr!
Buon Natale e felice Anno Nuovo! Frohe Weihnacht und
ein glückliches neues Jahr!
Auguro a tutti voi un buon natale ed
un felice anno nuovo!
Ich wünsche Euch allen frohe
Weihnachtenund ein glückliches
neues Jahr!
# Anche a te un serenissimo Natale e
un strepitoso Anno Nuovo!
Dir auch ein besinnliches Weihnachstfest
und ein erfolgreiches (wörtl: großartiges)
neues Jahr!
Ti auguro un Natale non troppo stressante
e soprattutto raccolto e un inizio felice e
strepitoso dell'Anno Nuovo 2008.
Ich wünsche Dir stressfreie und vor allem
besinnliche Weihnachten und
ein glückliches erfolgreiches Jahr 2008!
Ti auguro un santo Natale e un
ottimo anno nuovo!
Ich wünsche dir gesegnete Weihnachten
und alles erdenklich Gute für das neue Jahr!
Auguro a Lei e la Sua famiglia una bella e
contemplativa festa di Natale!
Ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie
ein schönes und besinnliches Weinachtsfest!
Tantissimi Auguri di Buon Natale e
un sereno Anno Nuovo a te e famiglia.
Tuo affezionatissimo ...
Viele Grüße zum Weihnachtsfest und ein
unbeschwertes neues Jahr für Dich und
deine Familie. Herzlichst Dein ..
Ti auguro un felice e bello Natale pieno
di salute.
Ich wünsche Dir ein frohes, gesundes und
schönes Weihnachtsfest!
Cara Paola e caro Paolo, vi auguriamo di
tutto il cuore un buon Natale! Aggiungiamo
quindi anche gli auguri per un felice anno
nuovo! Che vi siano d'auspicio la salute, la
fortuna e la felicità.
Liebe Paola und lieber Paolo, wir wünschen
Euch beiden ein frohes (wörtl.: und gesundes)
Weihnachtsfest!
Dies verbinden wir zugleich mit den besten
Wünschen für das Jahr 2008. Mögen Gesundheit,
Glück und Zufriedenheit Eure Begleiter in
diesem neuen Jahr sein!
Ciao bello, con questa lettera ti voglio
augurare un buon Natale e un felice
anno nuovo.
Hi, mein Süßer, mit diesem Brief möchte ich
Dir frohe Weihnachten und ein glückliches,
neues Jahr wünschen.
Augura anche alla tua famiglie und felice
Natale e un felice anno nuovo da parte mia.
Bitte, wünsch Deiner Familie auch frohe
Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
von mir..
A te ed alla tua famiglia auguro di cuore
un buon Natale e un felice Anno Nuovo,
soprattutto che vi porti salute e successi.
Ich wünsche Dir und deiner Familie von
Herzen ein frohes Weihnachtsfest und
ein glückliches neues Jahr vor allem
Gesundheit und Erfolg.
Ciao tesoro mio, c'è chi aspetta per tutta
la vita ciò che ho già trovato io. Sei tutto
per me e non voglio perderti mai. Ti auguro
Buon Natale. Mille baci.
Hallo mein Schatz, die meisten Menschen
warten ihr ganzes Leben auf das was ich schon
gefunden habe. Du bist alles für mich. Ich will
Dich niemals verlieren. Ich wünsche Dir frohe
Weihnachten. Tausend Küsse.
Ti auguro un meraviglioso Natale e tanto
successo, amore e tanta salute per
l´anno nuovo. Un bacione
Ich wünsche Dir frohe Weihnachten und viel Erfolg,
Liebe und Gesundheit für das nächste Jahr.
Einen dicken Kuss.
Ti auguro un buonissimo natale e un felice
anno nuovo! Qui da me è tutto bene,
spero anche da te!!
Wünsche Dir ein tolles Weihnachtsfest und
einen guten Rutsch ins Neue Jahr! Bei mir ist
alles bestens, hoffe bei Dir auch!!
Ciao,
auguriamo a tutti voi un buon Natale,
tanta fortuna, salute ed ovviamente
tantissimi regali.
Cari saluti
Hallo ,
wir wünschen euch ein frohes Weihnachtsfest.
Viel Glück und Gesundheit
und natürlich viele, viele Geschenke.
Liebe Grüße
Cara Lucia, caro Francesco,
vi auguro di tutto cuore Buon Natale e
che tutti i vostri desideri si realizzano.
Vi voglio bene!
La vostra .........
Liebe Lucia, lieber Francesco,
ich wünsche euch mit viel Liebe
frohe Weihnachten und dass all
eure Wünsche in Erfüllung gehen!
Ich hab euch lieb!
Eure...
Carissima nonna Marisa, carissimo nonno
Antonio.
Buon Natale e buone feste ed i migliori auguri
per il nuovo anno. Tanta fortuna e salute vi
augurano vostra figlia Lucia, Francesco ed
i nipotini.
Liebste Oma Marisa, liebster Opa Antonio.
Schöne Weihnachtstage und die besten Wünsche
für das neue Jahr mit viel Glück und Gesundheit
wünschen Euch, Eure Tochter Lucia mit Francesco
und den Enkelkindern.
Caro...
Spero che tu stia bene e che sia felice.
Auguro a te e alla tua famiglia buon Natale
e un felice anno nuovo.
Saluti, Lucia
Lieber....
Ich hoffe es geht dir gut und du bist glücklich.
Ich wünsche dir und deiner Familie frohe Weihnachten
und ein erfülltes neues Jahr. Gruß, Lucia











Lieder








♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪


♪ anhören ♪




Papa Pius IX (1846-1878)

Tu scendi dalle stelle

Tu scendi dalle stelle,
o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo al gelo,
e vieni in una grotta al freddo al gelo.

Oh Bambino mio divino,
io ti vedo qui tremar.
O Dio beato,
ah quanto ti costò l'avermi amato.
ah quanto ti costò l'avermi amato.

A Te che sei del mondo
il creatore
mancano panni e fuoco, o mio Signore
mancano panni e fuoco, o mio Signore.

Caro eletto pargoletto
quanto questa povertà
più m'innamora,
giacché ti fece amor povero ancora,
giacché ti fece amor povero ancora.

Musica Alphonsus Liguori (1696-1787)

♫♪♪

Übersetzung:

Du steigst von den Sternen herab

Du steigst von den Sternen herab,
o König des Himmels,
und kommst in eine Höhle bei Kälte und Eis.
und kommst in eine Höhle bei Kälte und Eis.

O mein göttliches Kindlein
ich sehe dich hier zittern.
O mein heiliger Gott,
wie schwer war es dir mich zu lieben.
wie schwer war es dir mich zu lieben.

Dir, der du der Welt
Schöpfer bist,
fehlt es an Decken und Feuer, o mein Herr
fehlt es an Decken und Feuer, o mein Herr.

Liebes auserwähltes Kindlein
wie sehr macht deine Armut
mich dich mehr lieben
da Liebe dich auch noch arm gemacht
da Liebe dich auch noch arm gemacht.







♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪



♪ anhören ♪


Astro del ciel

Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor!
Tu che i Vati da lungi sognar,
Tu che angeliche voci nunziar,
Luce dona alle genti,
pace infondi nei cuor!
Luce dona alle genti,
pace infondi nei cuor!

Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor!
Tu di stirpe regale decor,
Tu virgineo, mistico fior,
luce dona alle genti,
pace infondi nei cuor!
Luce dona alle genti,
pace infondi nei cuor!

Astro del ciel, Pargol divin,
mite Agnello Redentor!
Tu disceso a scontare l'error,
Tu sol nato a parlare d'amor,
Luce dona alle genti,
pace infondi nei cuor!
Luce dona alle genti,
pace infondi nei cuor!




♫♪♪




Übersetzung:

Himmelsstern

Himmelsstern, göttlicher Knabe,
gütiger Heiland Gottes!
Dich haben die Propheten seit langem ersehnt,
dass du verkündest mit Engelsstimmen.
Schenkst den Menschen Licht,
Frieden in den Herzen!
Schenkst den Menschen Licht,
Frieden in den Herzen!

Himmelsstern, göttlicher Knabe,
gütiger Heiland Gottes!
Du Zierde königlichen Stammes,
du unberührte, mystische Blume.
Schenkst den Menschen Licht,
Frieden in den Herzen!
Schenkst den Menschen Licht,
Frieden in den Herzen!

Himmelsstern, göttlicher Knabe,
gütiger Heiland Gottes!
Du bist herabgestiegen, die Sünden zu büßen,
geboren allein, von der Liebe zu reden.
Schenkst den Menschen Licht,
Frieden in den Herzen!
Schenkst den Menschen Licht,
Frieden in den Herzen!

♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪

In Deutsch:
Stille Nacht
Joseph Franz Mohr (1792-1848)
(Musik: Franz Xaver Gruber, 1818)

♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪














 
Web pauker.at