| Tedesco: |
|
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
| Italiano: |
|
Auguri di buon compleanno! |
| Sardo: |
|
Augurius po su cumpleannu! |
| Dialetto siciliano: |
|
Aguri di bon compleannu! |
| Dialetto veneto: |
|
Mi te augure an bon complean! |
| Dialetto piemontese: |
|
Bun Cumpleani! |
| Dialetto romagnolo: |
|
At faz tent avguri ad bon cumplean! |
|
| Auguri! |
|
Glückwünsche! |
| Auguroni! |
|
Glückwünsche! |
| Tanti auguri! |
|
Viele Glückwünsche! |
| Buon compleanno! |
|
Alles Gute zum Geburtstag! |
Ti auguriamo un mondo di bene
per il tuo compleanno. |
|
Wir wünschen Dir alles Gute
zum Geburtstag. |
| I miei migliori auguri! |
|
Meine herzlichsten Glückwünsche! |
| Auguri di buon compleanno! |
|
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! |
| Sinceri auguri di buon compleanno! |
|
Meine herzlichsten Glückwünsche! |
Auguri di buon compleanno e cento di questi giorni! |
|
Glückwünsche zum Geburtstag und noch hunderte von diesem Tag! |
Tanti, tanti auguri del profondo del mio cuore!! |
|
Allerherzlichste Glückwünsche zum Geburtstag! |
Glückwünsche
-
| |
|
Che il compleanno sia sempre una linea di partenza
per nuove emozioni e gioie. AUGURI!
Auf dass dein Geburtstag ein Beginn für neue
Emotionen und Freude sei. Glückwünsche!
|
|
 |
|
-
| |
|
Lieber Orazio,
alles Liebe und Gute zum Geburtstag.
Fühl dich umarmt und gedrückt von mir.
Caro Orazio,
tanti auguri e belle cose per il tuo compleanno.
Immaginati un forte abbraccio da parte mia.
|
|
 |
|
-
| |
|
Na du! Ich wünsch dir alles Gute zum Geburtstag.
Mögen alle Deine Wünsche und Träume in Erfüllung gehen. Liebe Grüße.
Ehi tu! Ti auguro un buon compleanno,
che tutti i tuoi desideri e sogni si avverino. Cari auguri.
|
|
 |
|
-
| |
|
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
Zu deinem Geburtstag wünsche ich Dir, dass du viele
Geschenke bekommst.
Buon Compleanno!
Per il tuo compleanno ti auguro di ricevere tanti regali.
|
|
 |
|
-
| |
|
Die herzlichsten Glückwünsche zum Geburtstag.
I più fervidi auguri di buon compleanno.
|
|
 |
|
-
| |
|
Dein Geburtstag ist wirklich ein Grund zum Feiern!
Glückwunsch!
Il tuo compleanno è davvero un evento da festeggiare!
Buon compleanno!
|
|
 |
|
-
| |
|
Die besten Wünsche von uns für Euer gemeinsames,
zukünftiges Leben..
Wir wünschen Euch viel Glück und Gesundheit und dass alle
Eure Träume in Erfüllung gehen.
Vi facciamo i nostri migliori auguri per la vostra futura
vita insieme.
Vi auguriamo tanta felicitá e salute e che tutti i vostri sogni
si avverino...
|
|
 |
|
-
| |
|
Liebe Maria, ich wünsche Dir alles alles Liebe
zum Geburtstag, lass es Dir gut gehen.
Hab Dich lieb, Küsschen ....
Carissima Maria, tantissimi auguri per il tuo compleanno!
Ti auguro ogni bene e felicità!
Ti voglio bene. Un bacio. ...
|
|
 |
|
-
| |
|
Guten Morgen ich wünsche Dir alles Liebe zu Deinem Geburtstag.
Hab einen schönen Tag.
Buon giorno, tanti auguri di buon compleanno!
Spero che passerai una bella giornata.
|
|
 |
|
-
| |
|
Ich wünsche Dir von Herzen alles liebe und Gute zu
Deinem Geburtstag, und das all das was Du Dir wünschst
in Erfüllung geht!
Ti auguro di cuore buon compleanno
e che tutti i tuoi desideri si realizzino!
|
|
 |
|
-
| |
|
Ich wünsche Dir alles liebe zum Geburtstag,
vor allem aber Glück für Dein ganzes Leben
und das alles so verläuft wie Du es Dir wünscht.
Möge die Sonne immer scheinen in Deinem Leben....
Deine ..
Tanti auguri per il tuo compleanno!
Ti auguro soprattutto tanta tanta fortuna per tutta la tua vita
e che tutti i tuoi desideri si possano realizzare.
Possa il sole risplendere in ogni istante della tua vita...
La tua ..
|
|
 |
|
-
| |
|
Hallo Maria!
Zum Geburtstag wünsche ich dir alles alles Gute, Glück und Gesundheit.
Es ist toll eine Freundin wie dich zu haben.
Schön, dass es dich gibt.
Alles Liebe, Antonia
Ciao Maria!
Tanti auguri per il tuo compleanno, ti auguro ogni bene, felicità e salute.
È bellissimo avere un'amica come te.
Grazie di esistere.
Cari saluti e baci, Antonia
|
|
 |
|
-
| |
|
- Meine herzlichsten Glückwünsche ...
- alles, alles Gute... viel Gesundheit…
- viel Freude und einen wundervollen einmaligen Tag wünsche ich Dir
aus vollstem Herzen.
- Besonders wünsche ich Dir...dass heute viele, viele Verwandte, Bekannte
und Freunde an dich denken,
- dir schreiben , anrufen oder vorbeischauen...denn das finde ich selbst am
Schönsten.
- Und natürlich soll all das, was du Dir selbst am meisten wünschst...
in Erfüllung gehen.
- Lass Dich heute ganz, ganz groß feiern...denn es ist Dein Tag!
- Es ist ein so wundervoller Tag...denn Du bist einmalig...nicht zu ersetzen..
- und es ist so schön...dass es Dich gibt.
- Das allein reicht schon aus...heute so richtig groß zu feiern.
- Auguri dal profondo del cuore...
- ogni bene... tanta salute...
- molta gioia e ti auguro di tutto cuore una giornata meravigliosa ed unica.
- In particolare ti auguro ... oggi che molti molti parenti, familiari e amici
ti pensino,
- ti scrivano, ti chiamino o vengano a trovarti... poichè la trovo io stesso
la cosa più bella.
- E naturalmente, che si avveri ciò che tu stesso desideri di più.
- Lasciati oggi festeggiare davvero alla grande... perchè è il tuo giorno!
- E' un giorno meraviglioso... poichè tu sei unico... insostituibile…
- ed è così bello... che tu ci sei.
- Già questo basta per festeggiare oggi davvero alla grande.
|
|
 |
|
-
| |
|
Ich wünsche Dir 12 Monate Glücklichkeit,
52 Wochenenden Heiterkeit,
365 Tage Liebe,
8760 Stunden Glück,
525600 Minuten Erfolg,
31536000 Sekunden Freundschaft.
Ti auguro 12 mesi di felicità,
52 weekend di serenità,
365 giorni d'amore,
8760 ore di fortuna,
525600 minuti di successo,
31536000 secondi di amicizia.
|
|
 |
|
-
| |
|
Con affetto Julia e Romeo...
In Liebe, Julia und Romeo...
|
|
 |
|
-
| |
|
1000 auguri e una tirata d'orecchie. Buon compleanno!
1000 Glückwünsche und einmal Ohren lang ziehen!
Alles Gute zum Geburtstag!
|
|
 |
|
-
| |
|
Alles Gute zu Deinem 23. Geburtstag!
Tanti auguri per il tuo 23° compleanno!
|
|
 |
|
-
| |
|
Herzliche Glückwünsche, Dir einen glücklichen und
besinnlichen Geburtstag.
Gianni & ClaudiaTanti auguroni di tutto cuore, per un felice
e sereno compleanno. Gianni & Claudia
|
|
 |
|
-
| |
|
Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag an meine große Liebe!
Ich liebe Dich .... Kuss
Tanti auguri di compleanno all'amore mio grande!
Ti amooooooo... bacio
|
|
 |
|
-
| |
|
Auch wenn es etwas verspätet kommt..
Ich wünsche dir alles Liebe und Gute zum Geburtstag!
Anche se in ritardo ...
Ti faccio tanti auguri di buon compleanno e ti auguro tante belle cose!
|
|
 |
|
-
| |
|
Hallo Schatz, (:
ich wünsch Dir alles alles Liebe & Gute zu deinem Geburtstag.
Feier schön und hab Spaß. =) noch eine Party :)
das weißt du ja.. (:
hab dich überalles lieb =)
Ganz viele Küsse
Ciao tesoro, (:
per il tuo compleanno ti auguro tante belle cose.
Festeggia come si deve e divertiti =)
Più tardi facciamo ancora party insieme,
tu lo sai.. (:
Ti voglio un mondo di bene =)
Tantissimi baci
|
|
 |
|
-
| |
|
A - come Anni che passano
U - come Urrà è il tuo compleanno
G - come Grande tirata d'orecchie
U - come Un grande giorno
R - Ragazzi come sei vecchia
I - come Infiniti auguri
|
|
 |
|
Geburtstagslieder
♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪
Tanti auguri a te,
Tanti auguri a te,
Tanti auguri felici,
Tanti auguri a te!
Tanti auguri a te,
Tanti auguri a te,
Tanti auguri "caro amore",
Tanti auguri a te!
♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪
statt "caro amore": caro Paolo, cara Maria...
Nach der Melodie "Happy birthday to you.."
♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪
Perché è un bravo ragazzo,
Perché è un bravo ragazzo,
Perché è un bravo ragazzo (pause),
Nessuno lo può negar.
♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪ ♫♪♪
Nach der Melodie "For he's a jolly good fellow.."
Wünsche
Genesungswünsche
| Buona guarigione! |
|
Gute Besserung! |
| Pronta guarigione! |
|
Baldige Genesung! |
Ti auguro una pronta guarigione,
spero che tu guarisca presto. |
|
Ich wünsche Dir gute Besserung und hoffe,
Du wirst schnell wieder gesund. |
Sonstige Wünsche
| Auguri! |
|
Alles Gute! |
| Buon viaggio! |
|
Gute Reise! |
| Vorrei che ci fossi anche tu. |
|
Ich wünsche mir, du wärst auch dabei. |
Ti auguro belle vacanze in Puglia.
Trascorri un meraviglioso intermezzo e
goditelo!
|
|
Ich wünsch dir einen schönen Urlaub
in Apulien. Verbring eine wunderbare
Zeit und genieße sie!
|
Forse potrò un pochino partecipare
nel pensiero alle belle esperienze e
impressioni. |
|
Vielleicht darf ich an den schönen Erlebnissen
und Eindrücken auf deiner Reise in Gedanken
ein bisschen teilhaben.
|
Sardo: Augurius po su cumpleannu! Y atrus cent'annos! |
|
Sardisch: Glückwunsch zum Geburtstag! Und weitere 100 Jahre! |
|